monla.blogg.se

Hail mary in latin pronunciation
Hail mary in latin pronunciation








hail mary in latin pronunciation

When I posted to Facebook, some folks commented on the word “Ḥesed” being used for “grace,” followed by a discussion about how that was an “interesting” word-choice seeing it might better be translated as “Ḥen” (חֵן). How my parent’s Jewish friends pronounced the words became how my parents pronounced them, and after seven years working for a Jewish-owned business where the owner (my best friend’s dad) used the same pronunciation, Ashkenazi is what I’m used to hearing. Now if you’re asking why I don’t use Sefardi like most of the internet, it’s because there’s a tradition regarding Hebrew pronunciation: you use the pronunciation of your parents or of your teacher. The only difference is that their transcription reflects standard Sefardi pronunciation, whereas mine recognizes Sav as a letter. James Vicariate for Hebrew-Speaking Catholics in Israel.

hail mary in latin pronunciation

This is the standard version of the prayer as used by Hebrew-speaking Catholics, attested at, at WikiSource, and at this video, which in turn was linked from the St. Miryam hakedoshah, Em HaElohim, hispeleli ba’adenu haḥotim, Shalom lakh, Miryam, m’leas HaḤesed, Adonai imakh.

hail mary in latin pronunciation

Speaking of interest, here are the words with transcription: The image was originally a Facebook post, but proved so popular I chose to post it to the blog so there’d be a handy link anytime someone’s interested: For those of you who’ve always wanted to know how to say the Hail Mary in Hebrew.










Hail mary in latin pronunciation